nSRD 3.5

nsrd_mephit_logo

Ultima modifica: 7 Gennaio 2017

Per chi non lo sapesse, l’SRD 3.5 (System Reference Document) è un documento ufficiale e gratuito rilasciato solo in inglese dalla Wizards of the Coast che contiene il 95% delle regole di D&D contenute nei tre manuali base. Inoltre, in essa si trovano anche contenuti provenienti da altri manuali! Si può scaricare o consultare online quiqui. Potete trovare tutta la documentazione legale qui.

La not-in-SRD 3.5 (per gli amici nSRD 3.5) vuole essere un elenco delle differenze tra SRD ed i manuali base di Dungeons & Dragons, sia dei contenuti mancanti che quelli in più. I tre manuali base (detti in inglese “core”, nucleo) sono il Manuale del Giocatore, la Guida del Dungeon Master ed il Manuale dei Mostri.

A volte infatti accade che chi vuole creare materiale OGL per poi pubblicarlo in Internet non sappia che ci sono delle cose (a volte insospettabili) che non può inserire. Per evitare di violare la licenza per sbaglio, gli autori possono consultare rapidamente questa pagina, invece di andarsi a spulciare e confrontare i manuali con l’SRD.

La lista è in continuo aggiornamento e tutti possono contribuire commentando questa pagina.

nSRD 3.5 (contenuti mancanti)

– Avanzamento livello: Esperienza
– Avanzamento livello: Incremento dei punteggi di caratteristica
– Avanzamento livello: Assegnazione dei talenti
– Creazione personaggio: Denaro iniziale (tutti i livelli)
– Creazione personaggio: Determinare i punti ferita (tutti i livelli)
– Creazione personaggio: Come tirare i dadi per generare i punteggi di caratteristica
– Guida del DM, Cap. 1 (Condurre il gioco): tutto
– Guida del DM, Cap. 2 (Usare le regole): tutto
– Guida del DM, Cap. 3 (Avventure): Consigli sulle avventure, Incontri
– Guida del DM, Cap. 4 (PNG): tutto
– Guida del DM, Cap. 5 (Campagne): Consigli sulle campagne, Ricchezza del personaggio per livello, Creazione di mondi e città
– Guida del DM, Cap. 6 (Personaggi): CdP del Mago Rosso (Red Wizard)

– Creazione mostri
– Divinita’
– Tutti gli esempi che servono a chiarire le regole
– Mostri: mancano Beholder, Baatezu, Belva distorcente, Dracolich, Gauth, Githyanki, Githzerai, Illithid, Kuo-toa, Mind flayer, Slaadi, Tanar’ri, Umber hulk, Verme iena, Yuan-ti
– Mostri: in alcune descrizioni viene riportata la CD per addestrare/allevare, in altre no. Ad esempio, per l’orsogufo non viene riportato nulla, mentre per il grifone c’è praticamente tutto.
– Incantesimi, Carne in Pietra: nella descrizione dell’incantesimo, il riferimento a Spezzare incantamento è stato eliminato. Ciò rende di fatto la pietrificazione un effetto che non può essere spezzato, giacché di 6° livello.
– Incantesimi, Suggestione: dato che gli esempi sono stati eliminati, non c’è più il riferimento alla pozza d’acido. Ciò potrebbe modificare l’interpretazione di “atto palesemente nocivo”.

nSRD 3.5 (contenuti aggiuntivi)

+ Psionici
+ Domini dei Chierici: Artifice, Charm, Community, Creation, Darkness, Glory, Liberation, Madness, Nobility, Repose, Rune, Skalykind, Weather
+ Incantesimi: Armor Of Darkness, Blacklight, Bolt of Glory, Bolts of Bedevilment, Crown of Glory, Hardening, Maddening Scream, Status (Greater), Surelife, Touch Of Madness, True Creation

nSRD 3.5 (differenze e note)

* Tutti i nomi propri sono stati rimossi perchè fanno parte dell’ambientazione di Greyhawk. Ad esempio i Tentacoli neri di Edward (Edward’s black tentacles) diventano semplicemente Tentacoli neri (Black tentacles)
* Alcuni talenti sono riportati in versione 3.0 anzichè 3.5
* Alcuni talenti in realtà sono stati rimossi dalla versione 3.5

nSRD 3.5 (contenuti protetti da copyright)

The following items are designated Product Identity, as defined in Section 1(e) of the Open Game License Version 1.0a, and are subject to the conditions set forth in Section 7 of the OGL, and are not Open Content: Dungeons & Dragons, D&D, Player’s Handbook, Dungeon Master, Monster Manual, d20 System, Wizards of the Coast, d20 (when used as a trademark), Forgotten Realms, Faerûn, proper names (including those used in the names of spells or items), places, Red Wizard of Thay, the City of Union, Heroic Domains of Ysgard, Ever-Changing Chaos of Limbo, Windswept Depths of Pandemonium, Infinite Layers of the Abyss, Tarterian Depths of Carceri, Gray Waste of Hades, Bleak Eternity of Gehenna, Nine Hells of Baator, Infernal Battlefield of Acheron, Clockwork Nirvana of Mechanus, Peaceable Kingdoms of Arcadia, Seven Mounting Heavens of Celestia, Twin Paradises of Bytopia, Blessed Fields of Elysium, Wilderness of the Beastlands, Olympian Glades of Arborea, Concordant Domain of the Outlands, Sigil, Lady of Pain, Book of Exalted Deeds, Book of Vile Darkness, beholder, gauth, carrion crawler, tanar’ri, baatezu, displacer beast, githyanki, githzerai, mind flayer, illithid, umber hulk, yuan-ti.

nSRD 3.5 (Traduzione NON UFFICIALE della licenza OGL 1.0a – Open Game Licence 1.0a – La traduzione ufficiale in lingua italiana della licenza non avviene per motivi legali)

Il seguente testo è proprietà della Wizards of the Coast, Inc. ed è Copyright 2000 Wizards of the Coast, Inc (“Wizards”). Tutti i Diritti Riservati.

1. Definizione:

(a)”Contributori” indica i proprietari dei copyright e/o marchi di fabbrica che hanno contribuito al Open Game Content;

(b)”Materiale Derivato” indica il materiale sotto copyright includendo i lavori derivati e le traduzioni (incluso quella in altri linguaggi di computer), tagli, modifiche, correzioni, aggiunte, estensioni, aggiornamenti, miglioramenti, compilazioni, riassunti o altre forme nelle quali un lavoro esistente possa essere riproposto, trasformato o adattato;

(c) “Distribuire” indica la riproduzione, la licenza, il prestito, l’affitto, la vendita, la radiodiffusione, l’esibizione pubblica, la trasmissione o distribuiti in altri modi;

(d)”Open Game Content” indica le meccaniche dei gioco ed include i metodi, le procedure, i processi e le routine alla misura in cui tali contenuti non includano la Product Identity ed è un supplemento sulle precedenti arti e qualunque contenuto aggiuntivo chiaramente definito come Open Game Content dal Contributore, ed indica ogni opera coperta da questa Licenza, includendo traduzioni e lavori derivati sotto la legge del copyright, ma specificatamente esclude la Product Identity.

(e) “Product Identity” indica il prodotto e i nomi di linee di prodotti, loghi e marchi di identificazione includendo trade dress; artefatti; creature personaggi; storie, storyline, trame, elementi tematici, dialoghi, episodi, linguaggi, artwork, simboli, design, rappresentazioni, somiglianze, formati, pose, concetti, temi e grafica, fotografica o altre rappresentazioni visuali o audio; nomi e descrizioni di personaggi, incantesimi, ammaliamenti, personalità, gruppi, persone, somiglianze e capacità speciali; luoghi, località, ambienti, creature, equipaggiamenti, capacità magiche o soprannaturali o effetti, loghi, simboli, o design grafici; e qualunque altro marchio di fabbrica o marchio di fabbrica registrato chiaramente identificabile come Product identity dal proprietario della Product Identity, e che specificatamente esclude l’Open Game Content;

(f) “Marchio di Fabbrica” indica i loghi, nomi, marchi, segni, motti, design che sono usati dal Contributore per identificare se stesso o i suoi prodotti o i prodotti associati all’Open Game License dal Contributore

(g) “Uso”, “Usato” o “Usando” indicano l’uso, il Distribuire, il copiare, l’editare, il formato, la modifica, la traduzione ed altri Materiali Derivati creati in altro modo del Open Game Content.

(h) “Voi” o “Vostro” indicano il licenziatario nei termini di questo accordo.

2. La Licenza: Questa Licenza si applica a qualunque Open Game Content che contenga una notifica indicante che l’Open Game Content può essere Usato solo sotto ed entro i termini di questa Licenza. Voi dovete mettere tale notifica in ogni Open Game Content che Usate. Nessun termine può essere aggiunto a o tolto da questa Licenza eccetto come descritto dalla License stessa. Nessun altro termine o condizione può essere applicato a qualunque Open Game Content distribuito usando questa Licenza.

3. Offerta ed Adesione: Usando l’Open Game Content Voi date la Vostra adesione ai termini di questa Licenza.

4. Concessione e Compenso: In compenso per aver acconsentito ad usare questa Licenza, i Contributori Vi concedono una licenza perpetua, universale, libera da diritti d’autore, non esclusiva nei precisi termini di questa Licenza, di usare l’Open Game Content.

5. Dichiarazione di Autorità per Contribuire: Se Voi state contribuendo materiale originale come Open Game Content, Voi dichiarate che la Vostra Contribuzione è una Vostra creazione originale e/o Voi avete sufficienti diritti da garantire i diritti resi noti da questa Licenza.

6. Notifica della Licenza di Copyright: Voi dovete aggiornare la porzione sulla NOTIFICA COPYRIGHT di questa Licenza per includere l’esatto testo della NOTIFICA COPYRIGHT di ogni Open Game Content che Voi stiate copiando, modificando o distribuendo, e Voi dovete aggiungere il titolo, la data del copyright, ed il nome del detentore del copyright alla NOTIFICA COPYRIGHT di ogni Open Game Content originale che Distribuite.

7. Uso della Product Identity: Voi concordate nel non Usare qualunque Product Identity, includendo come indicazione quanto a compatibilità, eccetto quanto espressamente autorizzato in altri Accordi indipendenti con il possessore di ciascun elemento du quella Product Identity. Voi concordate nel non indicare compatibilità o co-adattabilità con qualsiasi Marchio di Fabbrica o Marchio di Fabbrica Registrato in congiunzione con un lavoro contenente Open Game Content eccetto quanto espressamente autorizzato in altri Accordi indipendenti con il possessore di tali Marchi di Fabbrica o Marchi di Fabbrica Registrati. L’uso di qualsiasi Product Identity in un Open Game Content non costituisce una ricusazione della proprietà di quella Product Identity. Il proprietario di ciascuna Product Identity usata in un Open Game Content mantiene tutti i diritti, titoli ed interessi in e con quella Product Identity.

8. Identificazione: Se Voi distribuite materiale Open Game Content Voi dovete indicare chiaramente quale parte del lavoro che viene distribuito è Open Game Content.

9. Aggiornamento della Licenza: La Wizards o i suoi Agenti designati possono pubblicare delle versioni aggiornate di questa licenza. Voi potete utilizzare qualsiasi versione autorizzata di questa Licenza per copiare, modificare e distribuire qualsiasi Open Game Content originariamente distribuito sotto qualsiasi versione di questa Licenza.

10. Copia di questa Licenza: Voi DOVETE includere una copia di questa Licenza in ciascuna copia dell’Open Game Content che Voi Distribuite.

11. Uso dei Crediti dei Contributori: Voi non potete mettere sul mercato o fare pubblicità all’Open Game Content usando il nome di qualsiasi Contributore a meno che Voi abbiate un permesso scritto del Contributore a farlo.

12. Incapacità a Conformarsi: Qualora sia per Voi impossibile conformarsi a qualunque dei termini di questa Licenza con rispetto ad alcuni o tutti dei Open Game Content per via dello statuto, di ordinanze giudiziarie, o regolamentazioni governative Voi non potete fare Uso di qualsiasi Materiale Open Game così affetto.

13. Conclusione: Questa Licenza verrà automaticamente conclusa se Voi fallirete nell’accondiscendere a tutti i termini qui presenti e fallite nel rimediare a tali mancanze entro 30 giorni dal momento in cui si è divenuti consapevoli di tali mancanze. Tutte le sottolicenze sopravviveranno alla conclusione di questa Licenza

14. Riforma: Se qualunque clausola di questa Licenza è ritenuto non costrittiva, tale clausola dovrà essere riformata estendendola solo il necessario a renderla costrittiva.

15. NOTIFICA COPYRIGHT

Open Game License v 1.0 Copyright 2000, Wizards of the Coast, Inc.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.